![Advesperation](/img/default-banner.jpg)
- Видео 7
- Просмотров 701 355
Advesperation
Добавлен 21 май 2011
Padaj, silo i nepravdo (Fall, o force and injustice) with lyrics
Padaj, Silo i Nepravdo is a revolutionary song apparently dating to some time shortly after the Hvar Rebellion of 1510 in Croatia against the Venetians: the leader of that rebellion, Matija Ivanić, is mentioned, though this line is often changed to refer to Lenin instead in modern interpretations. The song came into use again during the Second World War, when the communist Partisans sang it after the Balkans were occupied by German forces. The song became famous later largely because it features prominently in a scene in the Yugoslav film Bitka na Neretvi (the Battle of the Neretva).
---
Lyrics:
Padaj silo i nepravdo,
Narod ti je sudit zvan.
Bjež'te od nas noćne tmine,
Svanuo je i naš dan.
Bjež&...
---
Lyrics:
Padaj silo i nepravdo,
Narod ti je sudit zvan.
Bjež'te od nas noćne tmine,
Svanuo je i naš dan.
Bjež&...
Просмотров: 330 337
Видео
Рабочая Марсельеза (Workers' Marseillaise) with Lyrics
Просмотров 181 тыс.12 лет назад
The Workers' Marseillaise was a Russian revolutionary anthem first written and set to the tune of the French Marseillaise in 1875. It proved extremely popular and was sung frequently during the Revolution of 1905; famously, Maxim Gorky wrote of it in his 1906 novel "Mother": "In this song there was nothing from the old, slavish world. It floated along directly, evenly; it proclaimed an iron vir...
Красное знамя (Red Flag) with lyrics
Просмотров 31 тыс.12 лет назад
Красное знамя is a song with a long history; the first version of the song, entitled Le Drapeau Rouge, was written in 1871 in the Paris Commune by Paul-Marie Brousseau. A second version with altered lyrics was translated from French into Polish, and then from Polish into Russian in 1897. The version played here was written in 1900 by an unknown translator using the same melody as the earlier ve...
Пролетарии всех стран, соединяйтесь! (Workers of the world, unite!)
Просмотров 25 тыс.12 лет назад
This song's words were largely derived from a poem written by Н. М. Минск in 1905 entitled "Гимн рабочих", or "Hymn to the Workers", which proved popular in the subsequent revolutions. The poet was exiled from Russia in the 1905 revolution. The song itself was composed somewhat later and first recorded in 1930. Lyrics: Пролетарии всех стран, соединяйтесь! Наша сила, наша воля, наша власть. В бо...
Народовольческий гимн (Hymn of the People's Will) with lyrics
Просмотров 58 тыс.12 лет назад
Perhaps most often referred to by its first line, "Смело, друзья не теряйте", the Hymn of the People's Will has uncertain origins. It probably arose circa 1861. The music was apparently written by a student of Kazan university; the name of the song suggests a connection or association with the organization Народная Воля (meaning "the People's Will") whose goals were to end the Russian autocracy...
Беснуйтесь, тираны! (Rage, tyrants!) with lyrics
Просмотров 21 тыс.12 лет назад
"Беснуйтесь, тираны" was originally written by students at Lviv University in what was then Austria-Hungary circa 1889; it soon spread thence to Poland, where it was taken to refer to the Russian Tsardom. Consequently, the translator was arrested and exiled to Siberia in 1896. Revolutionaries from other parts of the Russian Empire learned and translated this song, among others, while imprisoned...
Вы жертвою пали (You fell victims-revolutionary funeral march) with lyrics
Просмотров 56 тыс.12 лет назад
Вы жертвою пали was a funeral march originating in Russia circa 1878, later sung for the fallen of various uprisings, culminating, of course, in the communist October Revolution of 1917. It continued to be sung in the Soviet Union less frequently thereafter, making some appearances during World War II. Subsequently, it was incorporated into Shostakovich's Symphony No. 11, Op. 103, Mov. III. Lyr...
Отречёмся от старого мира, Отряхнём его прах с наших ног! Нам враждебны златые кумиры, Ненавистен нам царский чертог. Мы пойдём к нашим страждущим братьям, Мы к голодному люду пойдём, С ним пошлём мы злодеям проклятья - На борьбу мы его поведём. Скажи эти слова нынешним православным попам, монархистам и единороссам, у них от злости зубы будут стучать!
Каква хрватска антикапиталистичка пјесма... то брачо Хрвати.... Смрт фашизму
Sloboda narodu
Miljenko Jergović je napisao sjajan članak o ovoj pjesmi.❤
«Царю нужно для войска солдаты Подавай ему сыновей»
❤🤔
1:18 Spiridonova Russian unification moment
ziveo Prvi Maj Ziveo Socijalizam
О, это же le drapeau rouge
Danas, 17.4.2024. su izbori u Hrvatskoj i nadam se da ce HDZ pasti ! Zato ova pjesma danas na najjace ❤
Slava Ante Jurjevic- Baji, Iliji Antunovicu- Drvenik, Vicku Krstulovicu i ostalim dalmatinskim partizanima.
I need the romanization of these
О том, как "гимн нам народ пропоет и на могилу придет": ЧЕРНОРАБОЧИЙ И БЕЛОРУЧКА (разговор) Чернорабочий Что ты к нам лезешь? Чего тебе надо? Ты не наш... Ступай прочь! Белоручка Я ваш, братцы! Чернорабочий Как бы не так! Наш! Что выдумал! Посмотри хоть на мои руки. Видишь, какие они грязные? И навозом от них несет и дегтем - а твои вон руки белые. И чем же от них пахнет? Белоручка (подавая свои руки) Понюхай. Чернорабочий (понюхав руки) Что за притча? Словно железом от них отдает. Белоручка Железом и есть. Целых шесть лет я на них носил кандалы. Чернорабочий А за что же это? Белоручка А за то, что я о вашем же добре заботился, хотел освободить вас, сирых, темных людей, восставал против притеснителей ваших, бунтовал... Ну, меня и засадили. Чернорабочий Засадили? Вольно ж тебе было бунтовать! Два года спустя Тот же чернорабочий (другому) Слышь, Петра!.. Помнишь, позапрошлым летом один такой белоручка с тобой беседовал? Другой чернорабочий Помню... а что? Первый чернорабочий Его сегодня, слышь, повесят; такой приказ вышел. Второй чернорабочий Всё бунтовал? Первый чернорабочий Всё бунтовал. Второй чернорабочий Да... Ну вот что, брат Митряй; нельзя ли нам той самой веревочки раздобыть, на которой его вешать будут; говорят, ба-альшое счастье от этого в дому бывает! Первый чернорабочий Это ты справедливо. Надо попытаться, брат Петра. (И.С. Тургенев)
18.02.24
Sjajna hrvatska revolucionarna pjesma
Najpoznatija hrvatska revolucionarna pesma je: DankeDojčland!
@@M.Buonarroti Sljedeci puta ce mo vam izbusiti gume na traktorima.
wholesome Humanist Russia
Смерть мировому капиталу!
Мда,спижжено у украинцев.Послушайте "шалійте".Смысл текста 1 в 1
Ну не совсем спизженно. То, короче, чел социалистик/коммуняка со Львова написал, а потом уже его текст перевели на польский и тот социалист поляк, которьій переводил на польский сидел в заключении с русским социалистом и уже етот русский социалист перевел на русский с польского. В итоге песня бьіла популярна у украинских, польских, русских социалистов и коммунистов, но вообще песня украинская.
Лол, почитай описание. В сущности на всех языках эта песня намекает на борьбу с царизмом. В конце XIX века общая социалистическая борьба была значительно важнее межнациональных распрей.
Чтож вы за люди такие, они у нас всё свистнули . А вы чем лучше? Ваш язык это язык Поляков Русских(перемешенный Ваша земля - это подарок русских правителей Ваша инфраструктура - это наша инфраструктура И все что у вас есть, это наша деятельность
@@ZavoevatelMira Ты это надеюсь из шутки сказал?)
@@ZavoevatelMira русский диалект украинского
RIP John F. Kennedy....
👏🏻👏🏻👏🏻
Смрт комуни, са фронта одбране Србства
Напоминает кое-что.
Left Wing Reformists Win the Power Struggle!
My favorite song of all time
Да, большевики были истинные и самоотверженные борцы за счастье народа и справедливость. Их сила духа и презрение к смерти просто поражает.
Пролетарии всех стран соединяйтесь!
04.05.1980 - 04.05.2023. 15 sati 05 minuta Sada i zauvijek u mom srcu. 💔🕊️🕯️🌹🙏😪
Все настоящие коммунисты были хладнокровно убиты Сталинской контрреволюцией 1937-го года - Бухарин, Троцкий, Рыков, Сокольников. Эту песню можно посвятить и им.
Padaj silo i nepravdo. Pozdrav iz Hrvatske. ✊✊
Дворянский пафосный гимн
А что не так? Царская власть забрасывала их тортами и отправляла в ссылку в Геленжик?
В определённом смысле этика народовольцев была подобна дворянской. Ибо для них (как и для дворян) честь была дороже жизни. Но разве это не верно?
Мелодия напоминает баптистский гимн "Взойдем на Голгофу, мой брат". Наверное, в одно время сочинили
Штундисты-баптисты тоже принимали участие в революции.
Левые устроили срач в комментариях. Впрочем, ничего нового.
Смело, друзья! Не теряйте Бодрость в неравном бою, Родину-мать вы спасайте, Честь и свободу свою! Если ж погибнуть придётся В тюрьмах и шахтах сырых, - Дело всегда отзовётся На поколеньях живых. Живых! На поколеньях живых! Пусть нас по тюрьмам сажают, Пусть нас пытают огнём, Пусть в рудники посылают, Пусть мы все казни пройдём! Если ж погибнуть придётся В тюрьмах и шахтах сырых, - Дело всегда отзовётся На поколеньях живых. Живых! На поколеньях живых! Миг обновленья настанет - Гимн нам народ пропоёт, Добрым нас словом помянет, К нам на могилу придёт. Что ж, пусть погибнуть придётся В тюрьмах и шахтах сырых, - Дело всегда отзовётся На поколеньях живых. Живых! На поколеньях живых!
I za sadašnja vremena je ova pesma👊👊👊👊
Sta je ovo sporo
Гимн Франции. Гимн Великой Французской революции. Интересно, какие слова заменила в нём РСДРП? Слово царь там точно не звучало.
Это гимн Российской Республики, большевики его украли
Китайское поле, 1931 Г. . . Маньчжурский пейзаж так печален и дик. Высокие, древние, сорные травы. Светило свой жёлтый и рисовый лик склонило побито, позорно, чуть вправо. Сюда солнце алое сменой пришло, расправила пламя, расплавив округу; одних подпалило, других обожгло, в золу превратила врага, а не друга. Разбитые дыни китайских голов, лузга их очей, как с подсолнечных зёрен. Ресницы сомкнулись во имя их снов, покойность которых с налётом позора. Японская мощь отмечает триумф, пустив тут багровые ленты и лужи. Советский Дажьбог, напрягая свой ум, глядит на войну - непомернейший ужас!
Spiridovna;s SR represent
Padaj silo i nepravdo!!!
Narod nije "people".
U spomen na pobunu hrvatskog naroda protiv Mlečana i tuđinaca 1510. godine. 🇭🇷
Из ямы в яму
💯❤️🇷🇺🇷🇸🇧🇾🇵🇸🤗😉
Listening to this on the anniversary of Karl Marx's death, proletarians of all lands, unite! Proletarier aller Länder, vereinigt Euch! Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
Ovu pesmu puštam na razglas kad srušimo srpskog diktatora.
It was incorporated also into Hartmann's Concerto funebre, Mov. IV.
Здравия! Небесная песня. Райская мелодия.
Классно!..
ruclips.net/video/a6e9FC2eSQA/видео.html party hymn of tkp(1920
🔥🔥🔥
Radnici svih naroda i narodnosti ujedinite se!!!